בני ארליך

חזרתי מטיול בחול מוקדם מהצפוי כי הרגשתי לא טוב והגעתי לחדר מיון בבית חולים.
כל מסמכי הבדיקות והסיכומים נכתבו בשפה הגרמנית. לכן פניתי ל יעל רינקוף מ "כל תרגום מתרגמים" על מנת לתרגם לעברית את כל המסמכים הרפואיים.
מהרגע הראשון הרגשתי שיעל מפגינה יכולות מקצועיות, טוב לב וראש גדול בטיפול בבקשה שלי.
ואמנם פנתה מייד לרופא-מתרגם על מנת שיבצע את התרגום, במהלך זמן ההמתנה לתרגום ומבלי שבקשתי מיעל היא פנתה לרופא כדי לדעת את חומרת מצבי
ומייד חזרה אלי עם המידע שהרופא העביר לה, דבר שמאוד מאוד הרגיע אותי.
פעם נוספת פנתה יעל לפי בקשתי לבירור מונח רפואי שאיננו קשור לתרגום וגם כאן פנתה וחזרה אלי עם תשובה מיידית.
אלו המאפינים בטיפול ובהתנהגות של יעל: איכפתיות, מקצועיות, ראש גדול שמטרתו לא רק לתרגם אלא דאגה אמיתית ללקוח.
ועל כל זאת תודתי מקרב לב.
ואני מאחל לך המשך עבודה פוריה ומקצועית מול כל הלקוחות שפונים אליך.

ראשון, 04 אוגוסט 2019 10:02
אפרת לוקסנברג

רציתי להודות לך על שירותי התרגום המעולים שלך. כאשר אני שולחת אליך טקסטים לתרגום, אני רגועה שהמשימה מאחורי. בתוך ימים ספורים (ובעת הצורך, אף שעות) המסמך חוזר אלי מתורגם לשביעות רצוני. העבודה מהירה, יעילה וחלקה - תענוג לעבוד בצורה כזו!
אני מודה לך מקרב לב ומאחלת לך רוב הצלחה.

שלישי, 16 אוקטובר 2018 08:17
יעקב קסטנבוים

בשם הרב ביר ובשם משרדנו הננח להודות על העבודה היפה, מקווה אני שתהיה לתועלת לאברך הנ"ל.

שלישי, 16 אוקטובר 2018 08:17
הרב יהודה בוטמן

אנו עובדים איתכם כבר למעלה מעשר שנים ברציפות, ורציתי להביע את שביעות רצוני משירותי התרגום שאת והצוות שלך מעניקים לנו ללא ליאות, בכל זמן, במקצועיות ובמהירות. גם בלוח זמנים צפוף אתם עומדים במשימה ומועילים לנו מאוד בהשגת מטרותינו. כארגון אנו שמחים שיש לנו חברת תרגום חרדית שעונה ומבינה לצרכינו.

רביעי, 13 יוני 2018 12:06

האתר עוצב ונבנה על ידי web4all