אישור נוטריוני

 
 
 

כל האמת על תרגום, שירותי תרגום – ומדוע זה יקר?

ברוב השירותים שאנו מחפשים אנו נוהגים לתור אחר הזול שהוא כביכול המשתלם ביותר. אנו אומרים לעצמנו שהשגנו משהו טוב במחיר זול ביותר ומרגישים ששחקנו אותה. אך לאחר זמן אנו מגלים כי "מה שזול הוא יקר, ומה שיקר הוא בסופו של דבר זול יותר ". כמה פעמים קרה לכם שנתתם עבודת תרגום למציע הזול ביותר, ולאחר מכן נאלצתם לתת את העבודה שוב למישהו אחר, מקצועי ויקר יותר, על מנת לקבל תרגום ראוי,שבוצע על ידי איש מקצוע מנוסה, ופונה כיאות לקהל היעד שלכם? האם לא עדיף היה לעשות עסקה מעט יקרה יותר מלכתחילה ולדעת שאתם בידיים טובות? קרא עוד


מהו מתרגם איכותי

מתרגמים איכותיים הם אנשים אשר מתייחסים לעבודת התרגום כאל מלאכת קודש. הם מודעים לכך שזו עבודה קשה ומורכבת והם משקיעים בחינוך עצמי: הן על ידי קריאה על התחום והן על ידי הכשרה במסגרת אקדמית,בכנסים ובמסגרות אחרות. מתרגמים כאלו בוחנים כל משפט וכל מילה בתוך ההקשר המתאים ומתוך מחשבה על קהל היעד שיקרא את המסמך. המטרה היא לבחור בין מספר אפשרויות לתרגום (ותמיד יש יותר מאפשרות אחת) בכדי להגיע לתרגום שהוא מצד אחד מדויק ומצד שני זורם. הקוראים של המסמך צריכים לקבל מידע מדויק, אך הם לא צריכים להיות מודעים לכך שהמסמך תורגם משפה אחרת. במידה מסוימת יש ליצור אשליה כאילו המסמך נכתב במקור בשפה שלהם. קרא עוד